カタカナ英語「セロテープ」って通じるの?
今回のテーマは「セロテープ」です。 セロハンテープとも呼ばれる透明の粘着テープですが、この「セロテープ」がそのまま「Sellotape」と英語で表現されるのかというと・・・ 実は、そうではありません。 セロテープというの… 続きを読む »
今回のテーマは「セロテープ」です。 セロハンテープとも呼ばれる透明の粘着テープですが、この「セロテープ」がそのまま「Sellotape」と英語で表現されるのかというと・・・ 実は、そうではありません。 セロテープというの… 続きを読む »
今回のテーマは「コップ」です。 普段何気なく水やジュースを飲む「コップ」ですが、これは「Cup」と英語で表現されるのでしょうか? 実はそうではありません。 コップというのは和製英語なのです。 では英語ではなんと言うかとい… 続きを読む »
今回のテーマは「ガソリンスタンド」です。 原油の高騰や円安によるガソリン価格の高騰に悲鳴を上げている「ガソリンスタンド」ですが、英語でもそのまま「Gasoline Stand」と表現されるのかというと・・・ 実は、そうで… 続きを読む »
今回のテーマは「アンケート」です。 街角やインターネットなど、今や世の中には怪しいアンケートや面白いアンケート結果などで溢れていますね。 ではその「アンケート」という言葉が、そのまま英語で表現されるのかというと・・・ 実… 続きを読む »
今回のテーマは「トランプ」です。 日本で「トランプ」といえば子供の頃からババ抜きなどで慣れ親しんだ1から12までの数字と4種類のマークがついたカードですが、 さて、その「トランプ」がそのまま「Trump」と英語で表現され… 続きを読む »
今回のテーマは「デッドボール」です。 プロ野球やMLBでピッチャーが投げたボールがバッターに当たるとバッター怒って大乱闘になったりすることがありますね。 その「デッドボール」という言葉がそのまま「Dead Ball」と英… 続きを読む »
今回のテーマは「ラベル」です。 ラベルといえば、商品ラベルや宛名ラベルなどをよく耳にしますが、 他にも仕事で書類や棚にラベルを貼って資料の整理をしますよね。 あの「ラベル」、そのまま「ラベル」と英語で表現されるのかという… 続きを読む »
今回のテーマは「シール」です。 子供は大好きで壁や家具にペタペタ貼っちゃうあの「シール」です。 「シール」はそのまま「Seal」と英語で表現されるのかというと、そうではありません。 実は、「シール」というのは和製英語なの… 続きを読む »
今日のテーマは「モーニングコール」です。 「モーニングコール」といえば、ホテルなどで指定した時間に電話をかけてくれるサービスが有名ですが、あなたは利用したことがありますか? ほとんどのホテルでは、目覚まし時計の機能があっ… 続きを読む »
今回のテーマは「コーラ」です。 「コーラ」はという言葉がそのまま「Cola」と英語で表現されるのかというと・・・そうではありません。 英語では、 Coke(コウク) といいます。 ■ここから余談でも、Coca-Colaが… 続きを読む »