カタカナ英語「ビーチサンダル」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「ビーチサンダル」です。

ビーチサンダルといえば、ビーチだけではなく、普段も大活躍してくれる暑い夏には欠かせないアイテムですね。

さてその「ビーチサンダル」

英語では何と言うかというと・・・

flip flop(フリップフロップ)

といいます。

Beach sandalという言葉は使いません。

■ここから余談

「Flip」は、「ひっくり返す」という意味でよく使われ、お好み焼きなどを「ひっくり返す」のは、「Flip over」となります。

「(コインなどを)指ではじく」のもFlipという単語です。

「Flop」は、「バタバタ動く、バタッと倒れる」という意味があります。

どうしてこの単語の組合せでビーチサンダルになるのかよく分かりませんが、スポーツ店やサーフブランドショップなどのビーチサンダルコーナーは、「Flip flops」と書かれています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です