カタカナ英語「ゴディバ」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「ゴディバ」です。

ゴディバといえば、すぐに高級チョコレートが頭に浮かぶような日本でもアメリカでも確たる地位を確立しています。

さてその、「ゴディバ」、英語でも「GODIVA」と記載されますが、がそのままで通じるかというと

実は、そうではありません。

「ゴディバ」というのはカタカナ発音なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

GODIVA=ゴダイヴァ

といいます。

そのままやん!と思ってしまいそうですが、発音が異なり

GODIVA=ゴダイヴァ

と発音するのです。

「ゴディバ」ではなく、「ゴダイヴァ」なのです。

■ここから余談

今回のように「I」を「アイ」と読むことで、カタカナ表現と発音が異なる単語はtくさんあるので、注意が必要です。

ゴディバはアメリカでも人気でしたが、コロナ禍でまさかの北米全店閉店となってしまいました。

販売はオンラインのみとなるようですが、空港などのお土産販売もなくなってしまったのでしょうか?

ショッピングモールなどでショコリキサーを飲めなくなるのは、ちょっと寂しいですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です