カタカナ英語「テレビゲーム」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「テレビゲーム」です。

今はもう「テレビゲーム」なんて言わないかもしれませんが(笑)

テレビゲームといえば、プレステやニンテンドースイッチ、XBOXなど、テレビに繋いで遊ぶゲームですね。

さてその「テレビゲーム」がそのまま英語で表現されるのかというと・・・

実はそうではありません。

テレビゲームというのは和製英語なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

Video game

といいます。

テレビをディスプレイとして遊ぶゲームなのにVideo gameというと、違和感があるように感じますが、日本のゲームセンターに置いてあるゲームなどもVideo gameと呼ばれます。

■ここから余談

近年のゲームの勢いは凄いものがありますね。

私がアメリカにいた頃は、WiiやDSが人気でした。

「Wii would like to play」という分かりやすいCMで始まった任天堂のキャンペーンが大成功したのが印象的です。

Video gameでは、任天堂のSwitch(当時はWiiでしたが)、マイクロソフトのXBOX、ソニーのPlaystationの3つが主流ですね。

今は、ゲームソフトもダウンロードが主流になってきているようなので、メタバースを含め、ゲーム業界の変革も注目ですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です