カタカナ英語「トリケラトプス」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「トリケラトプス」です。

トリケラトプスといえば、角が3本ある古代の恐竜ですね。
なんでまた突然恐竜が・・・というのはさて置き。

そんな「トリケラトプス」

英語で何と言うかというと・・・

Triceratops(トライセラトプス)

といいます。

前半の「Tri-cer」の部分がカタカナと異なります。

■ここから余談

恐竜が「dinosaur(ダイナソー)」というのはよく知られていますが、Dinosaurという単語は、とても古いモノなどを指す言葉として時々テレビや映画で耳にします。

たとえば、古い機械を使わないといけないときにそのモノ自体をDinosaurと呼んでみたり、Dinosaur technologyと言ったりという具合です。

分かりやすくていいんですけどね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です