カタカナ英語「アルミホイル」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「アルミホイル」です。

アルミホイルといえば、アルミ箔(古い?)とも呼ばれ、アルミを紙のように薄く引き伸ばしたものですね。

さてその「アルミホイル」がそのまま英語で表現されるのかというと・・・

実は、そうではありません。

アルミホイルというのは和製英語なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

Aluminum foil(アルマナム・フォイル)

といいます。

「アルミ」をアルミニウムの元素と同じように略さずに発音します。

「Aluminum」は、発音記号などを見ると「アルミナム」と読めるようですが、「ミ」よりも「マ」の方が近い気がします。
ということで、「アルマナム」と書きました。

「ミ」と「マ」の間ぐらいの発音をすればよいのかもしれませんね。(「ミ」の口で「マ」と言う、またはその逆?)

ちなみにアクセントは、「ル」にあります。

■ここから余談

アルミニウムには、「Aluminum」と「Amuminium」がありますが、アメリカでは「Aluminum」のほうが使われます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です