カタカナ英語「ゴールデンタイム」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「ゴールデンタイム」です。

ゴールデンタイムというと、テレビの視聴率が最も高いとされる時間帯(19時~22時)を指す言葉ですね。

さてそんな「ゴールデンタイム」がそのまま「Golden time」と英語で表現されるのかというと・・・

実は、そうではありません。

ゴールデンタイムというのは和製英語なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

Prime time(プライムタイム)

といいます。

ゴールデンタイムの番組枠のことを

Prime time slot

といったり

ゴールデンタイムに放送される番組のことを

Prime time program
Prime time show

といったりします。

■ここから余談

最近は、家族でも生活時間帯がバラバラになることが多いようで、昔ほど「ゴールデンタイム」が「ゴールデン」じゃないかもしれませんね。

YouTubeやTik tokなどスマホやネットにユーザーが流れていることもゴールデンタイムの効果が薄れている要因かもしれません。

アメリカのPrime timeは19時~23時のようで、確かに大型ドラマやリアリティ番組が目白押しですが、いかんせんチャンネルがありすぎて番組選びも苦労します。(笑)

ドラマも人気がありますが、American Idol や So you think you can dance、Top Cheffなどから続く、全米から集まった参加者が競い合ってNo1を決めるリアリティ番組も大人気です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です