カタカナ英語「リラクゼーション」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「リラクゼーション」です。

最近はマッサージもお洒落な言葉になってリラクゼーションやリフレクソロジーと呼ばれたりしますね。

この「リラクゼーション」がそのまま英語で表現されるのかというと・・・

実はそうではありません。

リラクゼーションというのは和製英語なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

Relaxation

といいます。

一見同じ言葉のように見えますが、発音が「リラクセィション」となって濁音が入りません。

微妙な違いですね。

■ここから余談

Relaxationという単語は、「緩和」や「気晴らし」など、息抜きをイメージするRelax(リラックス)の名詞形ですが、普段は圧倒的にRelaxのほうが耳にします。

遊びに来た友人などにゆっくりくつろいで欲しいときには、

Just relax
make yourself at home
make yourself comfortable

という言葉をかけてリラックスしてもらいましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です