カタカナ英語「ナイター」って通じるの?

投稿者: |

今回のテーマは「ナイター」です。

ここで言う「ナイター」は、夜に行われるプロ野球の試合のことです。

さて、この「ナイター」がそのまま英語で表現されるのかというと・・・

実は、そうではありません。

「ナイター」というのは和製英語なのです。

では英語ではなんと言うかというと、

Night game

といいます。

「夜の試合」そのままですね。

■ここから余談

ナイターといえば、山梨で仕事をしていた若い頃、冬場は仕事を定時で終え、スキー場のナイター(夜の営業)に通っていたことを思い出します。

ところで、アメリカで有名なNight gameといえば、アメリカンフットボール(NFL)のMonday night footballです。

野球やバスケットボールよりも激しいからか、試合数の少ないアメリカンフットボールは、シーズン中、週に一度しか試合がありません。

Monday night footballというのは、アメフトのほとんどの試合が日曜日に行われる中で、週末ではなく月曜日に、スター選手を抱える有名チームを採り上げて全国放送してしまおうという企画から始まったようです。

これが成功し、今やMonday night footballは、多くのファンを魅了する一大イベントとなっています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です