今日のテーマは「モーニングコール」です。
「モーニングコール」といえば、ホテルなどで指定した時間に電話をかけてくれるサービスが有名ですが、あなたは利用したことがありますか?
ほとんどのホテルでは、目覚まし時計の機能があったり、スマホのアラームも利用できることを考えると、モーニングコールを利用している人は少ないのかもしれませんね。
英語で「Morning call」と表現することはできますが、実はこれでは通じません。
「モーニングコール」というのは和製英語なのです。
では英語ではなんと言うかというと、
Wake-up call
といいます。
意味だけを考えるとそのままの表現ですね。
ホテルなどでモーニングコールを依頼するときは、
Could you give me a wake-up call at 6:00.
I’d like to have a wake-up call at eight.
などと言えば大丈夫です。
■ここから余談
私は寝起きは良い方なので、モーニングコールとは全く無縁です。
朝型生活に変えてからは、目覚まし無しで自然と目が覚めるようになったので、
自宅では目覚ましすらセットしません。
アラフィフで睡眠が浅いというのもあるかもしれませんが(笑)
出張などの時は、念のためアラームをセットしますが、
アラームが鳴る前に目を覚まします。
本当はもっと眠りたいんですけど(^^)